阿波羅剝瑪敘阿斯的皮Apollon écorchant Marsyas_喬范尼.斯蒂法諾.丹諾蒂Giovanni Stefano Danedi  .jpg

被阿波羅剝皮的瑪敘阿斯 Apollon écorchant Marsyas / 喬凡尼 Giovanni Stefano Danedi

 

阿波羅 (Apollo) 發明了長笛,將長笛當作禮物送給女神雅典娜 (Athena)。女神看到自己吹奏這種怪異的樂器時臉上那種嘴歪眼斜的樣子時,就把長笛扔到了地上,並對其施加了一個詛咒。羊人瑪敘阿斯 (Marsyas) 對這個詛咒不以為意,拾起了這根長笛,並且成為嫻熟的演奏者。瑪敘阿斯 (Marsyas) 對自己的吹奏技術非常的自豪,就開始吹噓他吹奏的笛子比阿波羅 (Apollo) 演奏的七弦琴還要好呢並向阿波羅 (Apollo) 下了挑戰書。山林田野的神祇們都被委任為裁判。阿波羅 (Apollo) 擊敗了瑪敘阿斯 (Marsyas),然後對其實施了嚴酷的懲罰:瑪敘阿斯 (Marsyas) 被活活地剝了皮。牠拼命求饒:「求求您不要把我撕裂!我承認錯了嘛!不過是吹笛子,沒必要小題大作嘛!」任憑怎樣哀求,皮膚還是繼續剝落。牠的羊人兄弟、山林女神,都為牠流淚不止,淚水滴在地上,滲入土裡,被吸入地脈,化為清泉,匯成溪,奔流向大海,名為瑪敘阿斯河,河水清澈在弗里幾亞無出其右。

 

 

米達斯與酒神 Midas und Bacchus_尼古拉.普桑 Nicolas Poussin.jpg

米達斯與酒神 Midas und Bacchus / 普桑 Nicolas Poussin

  

酒神巴克斯 (Bacchus) 發現他的老師席列奴斯 (Silenus) 不見了。原來這個老精靈醉酒之後到處亂跑,在佛律癸亞的山裡被一些農民抓住了。農民們將席列奴斯 (Silenus) 帶到國王米達斯 (Midas) 那裡。米達斯 (Midas) 因為參加過酒神節,立刻認出了席列奴斯 (Silenus) 是誰,趕緊將他釋放,並款待了他十天十夜,最後把他送回給酒神巴克斯 (Bacchus)。而酒神為了報答這件事,許諾給予米達斯 (Midas) 任何他想要的東西。米達斯 (Midas) 表示希望擁有點石成金的本領,酒神答應了。

米達斯 (Midas) 如願以償地得到了點金術,凡是他所接觸到的東西都會立刻變成金子。米達斯 (Midas) 為自己擁有點金術而雀躍,但很快就發現,這項本事實際是個巨大的災難。他無法吃東西,一碰食物就變成了金錠,這樣他肯定要被餓死。接下來,他無意中碰到了自己的女兒,結果把她變成了一尊黃金雕像,這時他才意識到自己做了一個多壞的選擇。不安的米達斯 (Midas) 想要擺脫這麻煩的能力,因而祈求巴克斯 (Bacchus) 收回賜予他的點金術:「酒神啊!請原諒我吧,我錯了!請可憐我,幫我解除使我目眩神迷的詛咒吧!」。酒神於是叫米達斯 (Midas) 去帕克托羅斯河裡洗澡。米達斯 (Midas) 照著做了,當他接觸到水面時,觸物成金的魔力就轉移到了河水裡,河裡的砂石立刻變成了黃金,一直到今天仍然是金沙耀眼。

  

 

威爾屯努斯與波茉娜Vertumnus and Pomon_亞伯拉罕‧布魯馬特Abraha m Bloemaert.jpg

威爾屯努斯與波茉娜 Vertumnus and Pomon / 布魯馬特 Abraha m Bloemaert

  

仙女波茉娜 (Pomon) 在拉丁姆境內聲名遠播,沒有一個林木仙女比得上她的園藝功夫。 她對森林、河流都沒興趣獨鍾田野,傾注心力在她的果園。美麗的波茉娜 (Pomon) 有許多愛慕者,然而,她一點也不關心這些,全心獻身園藝。其中最為熱情澎湃的,當數四季之神威爾屯努斯 (Vertumnus)。

威爾屯努斯 (Vertumnus) 每天變裝到果園裡只為一睹美人的容顏,獨樂無窮;每次見到她,愛戀情意就越不能自己。一日,威爾屯努斯 (Vertumnus) 喬裝成老太婆假意欣賞讚美果園的美景,轉身對她說:「但是,妳漂亮多了囉!」然後親吻了她。波茉娜 (Pomon) 感到有些訝異,威爾屯努斯 (Vertumnus) 巧妙引用比喻勸說美人:女大當嫁,別磋跎了年輕的歲月。化裝成老婦人的男神,說了冗長的故事卻是白費了苦心。於是回復年輕的本相,打算來個霸王硬上弓,可是男神的形象早已懾服了波茉娜 (Pomon),神魂顛倒的仙女報以同樣的熱情。從此以後,波茉娜 (Pomon) 的果園有了兩個園丁。   

 

 

風神之女阿庫娥妮 Alkyoné _德拉波 Herbert James Draper.jpg

神之女阿庫娥妮 Alkyoné / 德拉波 Herbert James Draper

 

風神埃俄羅斯 (Aeolus) 之女阿庫娥妮 (Alcyone) 與色薩利國王柯宇可斯 (Ceyx) 是一對恩愛夫妻。在丈夫出海遠行後,她每天守候在海邊,企盼他早日平安歸來。聞悉丈夫已遭海難的噩耗,阿庫娥妮 (Alcyone) 悲痛地投海殉情。她跑到堤頂縱身跳下海,這一跳奇蹟發生了!竟然飛了起來,突然長出的翅膀鼓動氣流,她貼著海面漂浮。主神宙斯 (Zeus) 為其深情摯愛所感動,將柯宇可斯 (Ceyx) 也變成鳥,他們情深意篤一如往昔,在海上建立新的家庭。在冬至前後七天這段時期,翠鳥築巢產卵,此時風神施法使大海風平浪靜。 後人遂稱這段平安時期為 halcyon days,以喻指“太平歲月”、 “美好時光”。  

 

 

喀耳刻Die Zauberin Circe_多索‧多西Dosso Dossi .jpg

喀耳刻 Die Zauberin Circe / 多索 · 多西 Dosso Dossi

  

相貌英俊的皮庫斯 (Picus) 是泰坦神克羅那斯 (Cronos) 的兒子,也會巫術,善於使用魔藥、咒語咒術。山林女神個個為他神魂顛倒,皮庫斯 (Picus) 卻是早已心屬雙面神伊阿努斯 (Janus) 的女兒卡嫩絲 (Canens)。一次魔術女神喀耳刻 (Circe) 採藥草的途中,巧遇見皮庫斯 (Picus) 就愛上了他,熱情的告白。然而,皮庫斯 (Picus) 斷然拒絕,女神一再懇求,全歸枉然,終於惱羞成怒說:「你休想全身而退,你的意中人休想再見到你,你將體驗到付出愛的女神受到情傷會有什麼反應。」喀耳刻 (Circe) 三度用魔杖觸碰眼前的年輕人,唸了三次咒。皮庫斯 (Picus) 轉身奔逃,卻發現速度比預期的快,身上冒出一對翅膀,一隻前所未見的鳥出現在森林中。他氣憤自己變成這副模樣,尖硬的喙怒氣沖沖,不停地啄著橡樹,成了一隻啄木鳥。可憐的卡嫩絲 (Canens) 在情人不見後,沉溺在悲傷裡,最後化成淚水消失不見。

 

 

喀耳刻與絲庫拉Circe and Scylla, 1866 _約翰‧麥爾惠師‧斯塔威克John Melhuish Strudwick.jpg

喀耳刻與絲庫拉 Circe and Scylla / 斯塔威克 John Melhuish Strudwick

 

美麗的海洋仙女絲庫拉 (Scylla),是老海神福耳庫斯 (Phorcys) 的眾多子女之一。絲庫拉 (Scylla) 在水邊漫步時被已化身為人魚的葛勞科斯 (Glaucus) 愛上。然而,絲庫拉 (Scylla) 並不喜歡他,並且躲避著他的追求。於是葛勞科斯 (Glaucus) 便向魔術女神喀耳刻 (Circe) 陳述了自己的愛慕並請求幫助。喀耳刻 (Circe) 卻為他的多情傾心,但葛勞科斯 (Glaucus) 沒有接受她的愛。因愛成恨的喀耳刻 (Circe) 把怨恨都歸結到情敵身上,在絲庫拉 (Scylla) 戲水的海灣中投下藥水,使得她變成恐怖的六頭十二足妖獸模樣。絲庫拉 (Scylla) 僵立在原地,夜以繼日積怨蓄恨;最後,和她所蟄伏的石壁一起石化成一座暗礁,對於途經該地的水手加以襲擊以洩心中怨恨。

  

 

 

  

  

 延伸閱讀:希臘羅馬神話名畫 —變形記(III)

 本篇內文故事資料來源:變形記  、 名畫檔案  、 維基百科  

arrow
arrow
    全站熱搜

    SOPHIEYU09 發表在 痞客邦 留言(1) 人氣()